Home / Life Poems / The Street, The Poem of Life

The Street, The Poem of Life

THE STREET – OCTAVIO PAZ

THE STREET

My Life Was the Size of My Life

Translation in Spanish and Arabic – The Street

Es una calle larga y silenciosa.
Camino en la oscuridad y tropiezo y caigo
y levántate y camina ciegamente
Sobre las piedras mudas y las hojas secas.
y alguien detrás de mí también está caminando:
si me detengo, él se detiene;
Si yo corro, él corre. Me doy la vuelta: nadie.
Todo es negro, no hay salida,
y doy vuelta y doy vuelta a las esquinas
que siempre llevan a la calle.
donde nadie me espera, nadie me sigue,
donde sigo a un hombre que viaja
Y se levanta y dice cuando me ve: nadie.

إنه شارع طويل وصامت
امشي في الظلام ورحلة وسقوط
والوقوف والخطوة عمياء
على الحجارة البكم والأوراق الجافة
والشخص الذي يقف خلفي يمشي أيضًا
إذا توقفت ، توقف ؛
إذا أركض ، يركض. أنتقل: لا أحد
كل شيء أسود ، لا يوجد مخرج
والتفت وأدر الزوايا
التي تؤدي دائما إلى الشارع
حيث لا يوجد أحد ينتظرني ، لا أحد يتبع
حيث أتابع الرجل الذي الرحلات
ويستيقظ ويقول عندما يراني: لا أحد

Poems about life

Check Also

If By Rudyard Kipling

If By Rudyard Kipling, Life Poem

If By Rudyard Kipling Poem of Life Part 1 Translation in Spanish and Arabic – …

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *